ログイン  | 新規登録
歌詞投稿コミュニティ「プチリリ」

TOP > 歌詞 > Homage To Félix Leclerc
Homage To Félix Leclerc

アーティスト:Céline Dion 

  • お気に入り登録




(from Bozo) Dans un marais De joncs mauvais Y'avait Un vieux chãteau Aux longs rideaux Dans l'eau (In a marshland Of bad bulrushes There was An old castle With long curtains In the water) Dans le chãteau Y'avait bozo Le fils du matelot Maître céans De ce palais branlant (In the castle There was Bozo The son of the seaman Master of the house Of this shaky castle) Vous devinez que cette histoire Est triste à boire Puisque Bozo le fou du lieu Est amoureux (You guess that this story Is sad to drink Since Bozo the fool of the place Is in love) Celle qu'il aime n'est pas venue C'est tout entendu Comprenez ça Elle n'existe pas... (The one he loves haven't come That's all understood Understand that She doesn't exist...) Si vous passez Par ce pays La nuit Y'a un fanal Comme un signal De bal Dansez, chantez Bras enlacés Afin de consoler Pauvre Bozo Pleurant sur son radeau (If you pass By this country At night There's a lantern Like a signal For a ball Dance, sing Arms interlaced To comfort Poor Bozo Crying on his raft) (from Le p'tit bonheur) C'est un petit bonheur Que j'avais ramassé Il était tout en pleurs Sur le bord d'un fossé Quand il m'a vu passer Il s'est mis à crier: âMonsieur, ramassez-moi, Chez vous emmenez-moi. (It's a little happiness That I've gathered It was all in tears On the edge of a ditch When it saw me passing by It began to shout "Sir, grab me At your place bring me) Mes frès m'ont oublié, je suis tombé, je suis malade Si vous n'me cueillez point je vais mourrir, quelle ballade! Je me ferez petit, tendre et soumis, je vous le jure, Monsieur, je vous en prie, délivrez-moi de ma torture Monsieur, je vous en prie, délivrez-moi de ma torture.» (My brothers have forgot me, I fell, I'm sick Si you don't grab me I'll die, what a shame! I'll make myself small, tender and obedient, I promise you Sir, I'm begging you, free me of my torture Sur, I'm begging you, free me of my torture") (from Moi, mes souliers) Moi, mes souliers ont beaucoup voyagé, Ils m'ont porté de l'école à la guerre, J'ai traversé sur mes souliers ferrés Le monde et sa misère (Me, my shoes have travelled a lot, They carried me from school to war I've crossed on my hob-nailed shoes The world and its poverty) Moi, mes souliers ont passé dans les prés Moi, mes souliers ont piétiné la lune Puis mes souliers ont couché chez les fées Et fait dansé plus d'une...


投稿者: PetitLyrics
プチリリ再生回数:0





日本語English

利用規約プライバシーポリシー許諾情報運営会社お問い合わせヘルプ
© 2024 SyncPower Corporation


Page
Top