ログイン  | 新規登録
歌詞投稿コミュニティ「プチリリ」

TOP > 歌詞 > 春と修羅 (feat. 亜沙美)
春と修羅 (feat. 亜沙美)

アーティスト:Terra  アルバム:春と修羅 : COSMOS  作詞:K.M  作曲:千谷知史  発売年:2022 

  • お気に入り登録




All of the imageries, steel-grey in my heart 心象のはひいろはがねから Vines of Akebia growing to the clouds あけびのつるはくもにからまり A bush of brambles, humus swamps のばらのやぶや腐植の湿地 Spreading all over, patterns of coquetry いちめんのいちめんの諂曲(てんごく)模様 Falling amber fragments, it’s pouring More than orchestrated music at noon (正午の管楽よりもしげく 琥珀のかけらがそそぐとき) In bitterness and cold blue anger いかりのにがさまた青さ Beneath the airspace of April lights 四月の気層のひかりの底を Spitting and teeth-grinding, moving to and fro 唾(つばき)し はぎしりゆききする I am an Asura, desolated おれはひとりの修羅なのだ Through my tears, the landscape sways (風景はなみだにゆすれ) Blocking my eyes with broken clouds 砕ける雲の眼路(めぢ)をかぎり In the deep sea of heaven’s splendor れいろうの天の海には Winds of sacred crystal sail to and fro 聖玻璃(せいはり)の風が行き交ひ ZYPRESSEN line in spring ZYPRESSEN 春のいちれつ Growing dark, Imbibe the aether くろぐろと光素(エーテル)を吸ひ From their black, gloomy feet その暗い脚並からは Shining snow ridge of Tian Shan Mountains, gleaming 天山の雪の稜さへひかるのに Waves of heat haze and white lights (かげろふの波と白い偏光) The truth of the words is lost and gone まことのことばはうしなはれ Tore clouds scudding across the sky 雲はちぎれてそらをとぶ Ah, beneath the April lights ああかがやきの四月の底を Fire going back and forth, teeth-grinding はぎしり燃えてゆききする I am an Asura, desolated おれはひとりの修羅なのだ Emerald clouds floating Where is the spring bird singing? (玉髄の雲がながれて どこで啼くその春の鳥) When the sunlights cast a shadow of blue 日輪青くかげろへば
 投稿者のコメント
Lyrics: Kenji Miyazawa Music: 千谷知史 Vocal: 亜沙美


投稿者: TuneCore Japan
プチリリ再生回数:0





日本語English

利用規約プライバシーポリシー許諾情報運営会社お問い合わせヘルプ
© 2024 SyncPower Corporation


Page
Top